ogni promessa è debito :)


Nel post precedente, proponendovi il link al video ufficiale, avevo proposto la musica di un gruppo calabrese. Ora che ho avuto un attimo di tempo sono riuscita a ritrovare il testo della canzone che posto fedelmente e tento al contempo una traduzione “personale”. Tenete conto che i dialetti calabresi sono tanti ed ognuno ha una sfumatura diversa 🙂 anche la stessa parola ha significati differenti come succede per tutti i vari dialetti regionali immagino 😀 

È lu core de la gente chi ne porta luntanu   

E’ il cuore della gente che ci porta lontano 

A parola è la gramigna miscata cu granu 

La parola è la gramigna mista a grano 

Ma è lu core de la gente can a dde porta luntanu 

Ma è il cuore della gente che deve portare lontano 

Si mi lle di na cosa diciamilla mo… Si mi lle di na cosa diciamilla mo…! 

Se mi devi dire qualcosa dimmelo ora … Se mi devi dire qualcosa dimmelo ora 

Ogni timpa porta acqua 

Ogni terreno porta acqua 

E tutta l’acqua va allu mare 

E tutta l’acqua va al mare 

Ma senz’ortu chi s’adacqua 

Ma senza orto cosa si deve innaffiare 

A sputazza porta male 

Lo sputare (sentenze) porta male 

Un c’è bisognu de parole 

Non c’è bisogno di parole 

C’accumpagnanu a memoria 

che accompagnino la memoria 

Su lli fatti e de lu core 

Sono i fatti ed il cuore 

Ca po cangianu sa storia 

Che poi cambiano questa storia 

   ******************* 

È lu core de la gente chi ne porta luntanu 

E’ il cuore della gente che ci porta lontano 

A parola è la gramigna miscata cu granu 

La parola è la gramigna mista al grano 

Ma è lu core de la gente can a dde porta luntanu 

Ma è il cuore della gente che ci deve portare lontano 

Si mi lle di na cosa diciamilla mo… Si mi lle di na cosa diciamilla mo… 

Se mi devi dire qualcosa dilla ora … Se mi devi dire qualcosa dilla ora … 

*******************
 A me dese tutti boni
Dobbiamo essere tutti buoni
 

Pe cangià sa tiritera

Per cambiare questa (solita) filastrocca 

Ca fa vivere sta vita 

che fa vivere questa vita 

Sta vita de galera 

questa vita di galera 

A me usare tutti u core 

Dobbiamo usare tutti il cuore 

Da vecchierella allu guaglione
Dalla persona più anziana ai ragazzini 

Ppe capire ca stu munnu 

Per capire che questo mondo 

Nun finiscia a nu spuntune

Non finisce in un pezzo di terra roccioso

   *******************
È lu core de la gente chi ne porta luntanu 
E’ il cuore della gente che ci porta lontano
A parola è la gramigna miscata cu granu 

La parola è la gramigna mista al grano
 

Ma è lu core de la gente can a dde porta luntanu 
Ma è il cuore della gente che ci deve portare lontano
 

Si mi lle di na cosa diciamilla mo… Si mi lle di na cosa diciamilla mo…! 
Se mi devi dire qualcosa dilla ora …Se mi devi dire qualcosa dilla ora … 

 ******************* 

 E parole su cartelli 
Le parole sono coltelli

Chi te vattanu allu pettu 
Che colpiscono dirette al petto

 Te cunnannanu ogni jurnu 
Ti condannano ogni giorno

Ad essere perfettu 
ad essere perfetto

Su n’zianiate e su jettate
Sono scrollate e spintoni

Ad ogni ruga ad ogni spuntune 
Ad ogni ruga ad ogni difficoltà

Avanti a porta du cummentu 
Davanti alla porta del convento

Dintra a vrascia e nu focune 
Dentro la brace del focolare 

E’ stato veramente difficile fare una traduzione e rendere in italiano il senso di una frase concepita e sentita in dialetto!

Annunci

3 thoughts on “ogni promessa è debito :)

  1. le parole del pezzo dei Sabatum Quartet sono poesia,poesia pura…. indicano la verità nascosta nella quotidianità…,le parole affilate della gente che cerca di sopraffarci, i cuori buoni di chi ha coraggio di cambiar vita, per se e per il mondo..,di render migliore questo mondo…,che è di tutti…,che è libero…,che è splendido….la gramigna…non può essere strappata…o si rischia di far male al grano…ma poi….il grano…,nonostante tutto…cresce…,dorato….,perfetto…,ogni spiga è un miracolo…,ogni chicco è commovente…,e alla fine….è vita….,tutto concorre alla forza sconfinata…della voglia di vivere….,della gioia…,della forza di rendere il mondo….qualcosa di più, qualcosa di magico!
    ps:complimenti….per la traduzione….,sei semplicemente fantastica….solitamente…

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...